Add to Google
Werde Teil der Community - Registriere Dich jetzt! | Login

The Elder Scrolls V: Skyrim - Deutsche Synchronsprecher bekannt

Mittwoch, 28. September 2011 Saskia Thudium 
SkyrimLogoNice.jpg

Während bereits seit einiger Zeit die Synchronsprecher der englischen Version von The Elder Scrolls V: Skyrim bekannt sind (unter denen sich die Prominzenz nur so tummelt) erfahren wir heute endlich, wer eigentlich die deutsche Variante einsprechen wird. Somit dürft ihr unter anderem mit Brad Pitts sowie Angelina Jolies'-Stimmen rechnen, wenn ihr durch die Städte und Dörfer des Rollenspiels streift.

The Elder Scrolls V: Skyrim wird nicht nur visuell, sondern auch akustisch ein absolutes Highlight!   Damit die Erkundung der epischen Skyrim-Welt dem Spiel auch in der deutschen Version gerecht wird, hat Bethesda Softworks das Who’s Who heimischer Sprecher engagieren können. So werden sich die Spieler unter anderem auf die folgenden markanten Stimmen freuen können:

  • Bernd Vollbrecht (u. a. Synchronsprecher von Brad Pitt und Antonio Banderas)
  • Marion von Stengel (u. a. Angelina Jolie und Pamela Anderson)
  • Wolfgang Jürgen (u. a. Charlton Heston und Dennis Quaid)
  • Joseline Gassen (u. a. Bette Midler und Ellen Barkin)

The Elder Scrolls V: Skyrim revolutioniert mit zahlreichen wegweisenden Neuerungen das Genre der Open-World-Fantasy-Rollenspiele. In einer detailliert umgesetzten virtuellen Welt geht es auf eine spannende Abenteuerreise.   Das Spiel erscheint am 11.11.2011 für Xbox 360, PlayStation®3 und Windows©PC und hat bereits zahlreiche Preise gewonnen, darunter „Bestes Konsolenspiel“ und „Bestes Rollenspiel“ bei den offiziellen Game Critics Awards der E3 2011.

(Pressemeldung)

zur The Elder Scrolls V: Skyrim Bildergalerie »

Elfen, Katzen, Orks, Menschen und Echsen zeigen sich in Bildern. mehr...


 

Kommentare (11)

 Kommentar-Tippse 1000 Kommentar-Tippse 500 Liebling der Massen 500 Fable 2 Spieler Kommentarklicker 500 Kommentarklicker 50 Wishlist 20 Liebling der Massen 50
28.09.2011 10:43 -

Klingt schonmal nicht schlecht, auch wenn man natürlich hoffen muss dass bei den hundert verschiedenen Charakteren auch jeder ne gute Synchro abkriegt. Leider reicht oft ja ein-zwei Charaktere die mies gesprochen sind um das komplette Spielerlebnis in den Sand zu setzen (zB Locust-Queen in GoW *schauder*)

Zum Voten bitte einloggen! 7 von 7 Lesern stimmen diesem Kommentar zu.
 Kommentar-Tippse 1000 Kommentar-Tippse 500 Kommentarklicker 500 Liebling der Massen 500 Kommentarklicker 50 Kommentar-Tippse 50 Liebling der Massen 50
28.09.2011 10:57 -

Im Englischen spricht Max von Sydow eine Rolle, alleine deswegen kann der deutsche Cast schonmal die koffer packen

Zum Voten bitte einloggen! 1 von 7 Lesern stimmen diesem Kommentar zu.
 Kommentar-Tippse 1000 Liebling der Massen 500 Kommentarklicker 50 Wishlist 20 MyGames Liste 20 Liebling der Massen 50 Kommentar-Tippse 500 Kommentar-Tippse 50
28.09.2011 11:04 -

die Locustqueen im deutschen ist echt hart. Nachdem ich sie das erste mal in GoW2 gehört habe, direkt wieder die Konsole auf Englisch gestellt. 3 habe ich dann direkt in Englisch gestartet.

Ich hoffe in der PC Version von Skyrim sind beide Tonspuren vorhanden, so dass ich umschalten kann. Bin mir noch nicht 100% sicher, welche ich sonst kaufen soll.

Zum Voten bitte einloggen! 5 von 6 Lesern stimmen diesem Kommentar zu.
 Mitdenker Kommentar-Tippse 500 Liebling der Massen 500 Fable 2 Spieler Liebling der Massen 50 Kommentarklicker 50 Wishlist 20 MyGames Liste 20
28.09.2011 11:22 -

Ohne O-Ton nichts zu holen.

Habe in UK bestellt. Wird dann alles auf EN gezockt.

Zum Voten bitte einloggen! 3 von 7 Lesern stimmen diesem Kommentar zu.
 Now Playing 20 Kommentar-Tippse 500 Liebling der Massen 500 Clark Kent Jimmy Olsen Kommentarklicker 500 Kommentar-Tippse 50 Wishlist 20
28.09.2011 12:33 -

Ich hoff' mal, dass bei der PS3-Version die englische Audiospur wieder mit dabei ist. War bei der GotY von Oblivion so und hat schlussendlich auch auf Englisch mehr Spaß gemacht und mehr Sinn ergeben.

Zum Voten bitte einloggen! 3 von 3 Lesern stimmen diesem Kommentar zu.
 Liebling der Massen 500 Kommentarklicker 500 Now Playing 100 Wishlist 100 Now Playing 20 Fable 2 Spieler Kommentar-Tippse 50 Kommentarklicker 50
28.09.2011 21:34 -

Rollenspiele will ich verstehen und da mein Englisch nicht ausreicht um alles zu verstehen spiel ich Skyrim natürlich in meiner Muttersprache. Ist bei mir eigentlich überall so, ich lese, gucke fern und unterhalte mich mit freunden ausschließlich auf Deutsch.

Und nein, ich habe keine Zeit und Nerven jetzt nochmal eine Fremdsprache zu lernen ;-)

Zum Voten bitte einloggen! 1 von 2 Lesern stimmen diesem Kommentar zu.
 Kommentarklicker 500 Kommentar-Tippse 50 Liebling der Massen 50 Kommentarklicker 50 MyGames Liste 20
29.09.2011 04:50 -

wer das auf deutsch spielt ist selbst schuld! ich ziehe immer die original sprache/sprecher vor, beim ersten durchspielen.
 wenn es dann auf die achievementjagd geht, stelle ich spiele auf deutsch um zu wissen, wie es sich anhört. und ich wurde bis jetzt immer enttäuscht.

Zum Voten bitte einloggen! 1 von 2 Lesern stimmen diesem Kommentar zu.
 Kommentarklicker 500 MyGames Liste 20 Now Playing 20 Liebling der Massen 500 Wishlist 20 Kommentar-Tippse 50 Kommentarklicker 50 Liebling der Massen 50
29.09.2011 08:16 -

Ich habe Verständnis für all jene die den Originalton genießen wollen – doch bitte bedenkt was für ein Glück wir hier in Deutschland haben. Die Synchronisationskultur ist extrem hoch! Serien, Filme und Videospiele können sich qualitativ fast immer mit dem Originalton messen!

Andere Länder haben da wesentlich mehr zu leiden. Schaut euch mal Polen, Russland oder Lettland an...da werden oft noch Synchronverdolmetschungen veröffentlicht. Das heißt da liegt der Originalton am Grund der Aufnahme (leise) und die Synchro wurde nur drübergelegt.

Zum Voten bitte einloggen! 0 von 1 Lesern stimmen diesem Kommentar zu.
 Kommentar-Tippse 1000 Liebling der Massen 500 Kommentarklicker 50 Wishlist 20 MyGames Liste 20 Liebling der Massen 50 Kommentar-Tippse 500 Kommentar-Tippse 50
29.09.2011 08:35 -

Muss ich immer an Kaya Yanar, wo er über Synchronisierung von (polnischen) Filmen spricht ;-)

Es stimmt schon, dass die deutschen Synchs im Vergleich zu anderen Ländern sehr gut ist. Es ist auch normal, dass wir Englisch "cooler" finden und die Amis z.b Deutsch "cool" finden. Es ist eben was fremdes und somit anders.

Wenn aber die Dynamik und Emotionen in der Sprache verloren gehen, dann ist das ärgerlich. Wie z.b bei der Syncstimme der Locustqueen.

Zum Voten bitte einloggen! 1 von 2 Lesern stimmen diesem Kommentar zu.
 Kommentar-Tippse 1000 Kommentar-Tippse 500 Kommentarklicker 500 Liebling der Massen 500 Kommentarklicker 50 Kommentar-Tippse 50 Liebling der Massen 50
29.09.2011 09:02 -

Ich kann verstehen das einige keine Lust haben sich ne Fremdsprache anzueignen, viele sind ja noch nicht einmal in der Lage die eigene Sprache zu meistern.

Zum Voten bitte einloggen! 3 von 3 Lesern stimmen diesem Kommentar zu.

Bitte logge Dich ein, um Kommentare zu verfassen.


Notice: Undefined index: HTTP_REFERER in /home/www/work/stage_areagames/site/php/common/class.UserGamelistActionRenderer.php on line 57
Add to Google
Bookmarken:
Mister Wong Tausendreporter Webnews Del.icio.us Digg Google Bookmarks Live Bookmarks Ask Yahoo Yigg

Coming Soon

Risen 2
03.08.2012
Far Cry 3
06.09.2012
Resident Evil 6
02.10.2012
Dishonored
12.10.2012
Halo 4
06.11.2012
Jakki Degg Poster

Galerien

The Cave

The Cave
Die ersten Bilder von Ron Gilberts neuem Spiel, The Cave.

Yakuza 5

Yakuza 5
Hier seht ihr 25 erste Screenshots zu Yakuza 5!

Crimson Dragon

Crimson Dragon
Drachenhafte Bilder mit echsigen Wesen.

Lost Planet 3

Lost Planet 3
Bilder zu Lost Planet 3.

Die Neuesten User-Tests

Kid Icarus: Uprising 3DS

Kid Icarus: Uprising

Test: Kid Icarus Uprising

Als der 3DS auf der E3 2010 das erste Mal präsentiert wurde, stand ein fast vergessener Nintendo-Held plötzlich wieder im Mittelpunkt. Der E...

Kid Icarus: Uprising 3DS

Kid Icarus: Uprising

Kid Icarus: Uprising - Altes Spiel im komplett neuen Gewand

Zur E3 2006 kündigte Nintendo mit einem kleinen Trailer einen neuen ''Smash Bros.'' Teil an. Die ganze Community war sehr erfreut und doch wunder...

Forumticker

[AreaFeedback] Re: Nils NewsRoom
IceOnly2 am 25.05.2012: Werbeunterbrechungen in Spielen? Sony hat ein neues Patent angemeldet, das Werbeunterbrechungen in Videospielen ermöglicht. Das System wurde bereits im Juli 2011 als Patent eingereicht, meldet das On... lesen
[AreaGames Lounge] Re: Sony PSVITA
Dr4g0nfir3 am 25.05.2012: Jet Set Radio HD für Vita angekündigt?The fan reaction to our recent reveal of Jet Set Radio has been incredible! As Jet Set Radio is focused on creativity, the touch capabilities of the PlayStation... lesen
[Sport, Rennspiele & Beat 'em Up] Re: Forza Motorsport 4
Pairikas am 25.05.2012: Bin mal ein Weilchen auf der Nordschleife mit dem Setup gefahren, macht aufjedenfall laune. Aber wies bei immer ist, irgendwo in der lange runde nehm ich immer zuviel risiko und versau mir andauernd a... lesen
[Shooter & Action] Zone of the Enders
Dr4g0nfir3 am 25.05.2012: Zone of the Enders HD CollectionJapan-Termin für die HD Collection: 25.10.2012Features:Es gibt ein brandneues Intro für die CollectionTrophies und AchievementsEchter Widescreenmodus720pBeide Spiele ... lesen
[AreaGames Lounge] Re: Playstation 3 News
Pairikas am 25.05.2012: Also wenn Gaikai davon redet das sie das potenzial dazu haben Videospiele, Konsolen und die Art wie wir zocken zu verändern dann kommt mir nur eines in den Sinn: Totaler Grösenwahn fernab der Realit... lesen